Wydawnictwo KUL
  Start » Humanistyka » 9788377024904 Moje konto  |  Zawartość koszyka  |  Zamówienie   

Wyprzedaż 2017
Wyszukiwanie
Szukaj
Nowości więcej
Inwencja i inspiracja w kulturze wczesnonowożytnej
Inwencja i inspiracja w kulturze wczesnonowożytnej
87,00zł
80,91zł
Kategorie
WYPRZEDAŻ
Benedykt XVI
Jan Paweł II
KSIĄŻKI NAGRODZONE
Albumy
Czasopisma
Filozofia
Humanistyka
  
  Seria: Archiwum edytorskie
  Seria: Czasy nowożytne
  Seria: Literatura współczesna - pisarze i problemy
  Seria: Lublin Studies in Celtic Languages
  Seria: Opracowania i teksty dramatyczne
  Seria: Polonistyka elektroniczna
  Seria: Scripta Biblica et Orientalia
  Seria: Studia historico-biblica
  Seria: Studia i Materiały z Dziejów Literatury Wczesnonowożytnej
  Seria: Studies in Linguistics And Methodology
  Seria: Studies in Literature and Culture
  Seria: Teoria i Praktyka Interpretacji
  Seria: U źródła
  Seria: Z witrażem
  Seria: Życie teatralne w Lublinie w XIX i XX wieku
Historia
Książki obcojęzyczne
Księgi pamiątkowe
Matematyka
Nauki przyrodnicze
Nauki społeczne
Podręczniki do nauki języków obcych
Prawo i administracja
Teologia
Varia
Lubliniana
Tania książka
Końcówki nakładu
e-book
KSIĄŻKI LEKKO USZKODZONE
Zapowiedzi

Artykuły promocyjne
Wyczerpane
Dla znajomego
 

Powiedz o tym produkcie komuś, kogo znasz.
Recenzje więcej
Napisz recenzjęNapisz recenzję o tym produkcie!
Filutka z filigranu paraduje w cudzym losie. Wisława Szymborska w anglojęzycznym przekładzie Stanisława Barańczaka i Clare Cavanagh
[9788377024904]
38,00zł
35,34zł
Oszczędzasz: 2,66zł
Produkt dostępny

Agata Brajerska-Mazur
ISBN:
978-83-7702-490-4
Stron: 368
Format: B5
Rok wydania: 2012


SPIS TREŚCI

Podziękowania

Wstęp
"Każdy przecież początek to tylko ciąg dalszy"

Rozdział I
"Filutka z filigranu", czyli o przekładzie językowego naśladownictwa w wierszach ekfrazach

Rozdział II
"Możność utrwalania", czyli o przekładzie uniwersalnych odniesień kulturowych

Rozdział III
"Ciężkie norwidy", czyli o przekładzie polskich kontekstów kulturowych

Rozdział IV
"Złamało się zakaz", czyli o przekładzie polskich zdań bezpodmiotowych

Rozdział V
"Spiskuje [...] / przeciw takiemu, jakim jest", czyli o tłumaczeniu gramatycznych akrobacji

Rozdział VI
"Wieloractwo, gotyckie allegro vivace", czyli o przekładzie zabiegów językowych wyrażających wielość i różnorodność

Rozdział VII
"Nie do pojęcia", czyli o tłumaczeniu innowacji frazeologicznych

Zakończenie
"Wszystko się na pozór zgadza"

Bibliografia
Nota biobibliograficzna
“Minx Filigree Struts within Another's Fate". Wisława Szymborska in English Translation by Stanisław Barańczak and Clare Cavanagh. Summary
Indeks nazwisk
Indeks utworów Wisławy Szymborskiej
Table of Contents

Data dodania produktu do sklepu: poniedziałek, 04 luty 2013.
Recenzje
Poprzedni produkt  Produkt 110 z 322 
w kategorii Humanistyka
 Następny produkt
Klienci którzy zakupili ten produkt kupili również:
$ The Task of Interpretation: Hermeneutics Psychoanalysis and Literary Studies
$ The Task of Interpretation: Hermeneutics Psychoanalysis and Literary Studies
Liryka - Лірика
Liryka - Лірика
Przestrzeń kulturowa Słowian. Tom II
Przestrzeń kulturowa Słowian. Tom II
Doświadczenia religijne w twórczości Gustawa Herlinga-Grudzińskiego
Doświadczenia religijne w twórczości Gustawa Herlinga-Grudzińskiego
Norwid o Niepodległej
Norwid o Niepodległej
Przestrzeń kulturowa Słowian. Tom I
Przestrzeń kulturowa Słowian. Tom I
Koszyk więcej
...jest pusty
Zaloguj się
Adres e-mail:


Hasło:
Nie pamiętasz hasła?



Nie masz konta?
Nowe konto
Języki
Polski English
e-book
e-book
Informacje
Zwroty
Bezpieczeństwo
Korzystanie z serwisu
Kontakt

instagram
Płatności
PayU

Powered by osCommerce