Małgorzata Wideł-Ignaszczak ISBN: 978-83-8061-531-1 Stron: 252 Format: B5 Rok wydania: 2017
SPIS TREŚCI
WSTĘP
Rozdział I JĘZYK RELIGIJNY JAKO ODMIANA FUNKCJONALNA JĘZYKA OGÓLNEGO W ASPEKCIE PORÓWNAWCZYM
1.1. Ogólne założenia badawcze 1.2. Charakterystyka polskiego i rosyjskiego języka religijnego 1.3. Leksyka religijna jako konstytutywny komponent polskiego i rosyjskiego języka religijnego 1.4. Terminologiczny status leksyki religijnej - implikacje przekładoznawcze
Rozdział II JĘZYK ROSYJSKICH KATOLIKÓW W KONTEKŚCIE UWARUNKOWAŃ HISTORYCZNYCH I SPOŁECZNO-KULTUROWYCH
2.1. Zarys historii Kościoła katolickiego w Rosji do lat 90. XX wieku 2.2. Kościół katolicki w Rosji po rozpadzie ZSRR 2.3. Język współczesnych rosyjskich katolików w aspekcie socjolingwistycznym Wnioski
Rozdział III LEKSYKA RELIGIJNA W TEKSTACH ORYGINALNYCH
3.1. Religionim jako jednostka leksyki religijnej 3.2. Klasyfikacja leksyki religijnej w języku polskim Wnioski
Rozdział IV PRZEKAZ LEKSYKI RELIGIJNEJ W PRZEKŁADACH ROSYJSKICH
4.1. Formalne cechy przekazu religionimów w przekładach rosyjskich Wnioski 4.2. Strategie tłumaczeniowe 4.2.1. Adaptacja 4.2.2. Egzotyzacja Wnioski
ZAKOŃCZENIE
BIBLIOGRAFIA
POLSKO-ROSYJSKI SŁOWNIK STRUKTURALNO-TEMATYCZNY RELIGIONIMÓW
|